بخش سوم نویسـنده: تئودور و. آدورنو مترجم: شهريار وقفيپور ذات دوگانۀ هنر ـ خودبنيادي هنر، و پيشاپيش اجتماعي بودن آن ـ بارها و بارها از طريق وابستهگيها و كشمكشهاي مرئي هر دو حوزه بيرون ميزند. گاهي در كار توليد هنر، دخالت مستقيم...
ادامه مطلب...نویسـنده: تئودور و. آدورنو مترجم: شهريار وقفيپور بخش دوم تمامي قضاوتهاي اخلاقي دربارۀ شخصيتهاي دراماتيك (نمايشي) و داستاني، ياوهگويي است؛ اين قضاوتها فقط در ارتباط با چهرههاي تاريخي واقعيیي به كار ميآيند كه اساس آن شخصيتها هستند. مباحثات در مورد اينكه آيا...
ادامه مطلب...نویسـنده: تئودور و. آدورنو مترجم: شهريار وقفيپور بخش نخست پيش درآمد تئودور آدورنو در سالهاي آخر عمر، در كار تكميل اثري بود كه نمايندۀ نوعي نظريۀ زيباشناسي باشد كه پيشتر فقط به صورتي گنگ آن را بيان كرده بود. از اشاراتي خاص برميآيد...
ادامه مطلب...بخش دوم و پایانی اجازه بفرمایید یکی دو نکتۀ کوتاه دربارۀ نگرشِ مولانا به تمدنِ دو قرن اخیرِ بشر را به ذوق خود، از میان صدها نکته که در مثنوی مندرج است، به اطلاع برسانم. در این یکی دو قرن، دوران...
ادامه مطلب...بخش نخست ای رستخیز ناگهان، وی رحمت بیمنتها ای آتشی افروخته، در بیشة اندیشهها امروز خندان آمدی، مفتاح زندان آمدی بر مستمندان آمدی، چون بخشش و فضل خدا خورشید را حاجب تویی، امید را واجب تویی مطلب تویی، طالب تویی، هم منتها، هم مبتدا در سینهها برخاسته،...
ادامه مطلب...