احمد مسعود: طالبان به هیچ تعهد خود به غیرقرارداد خود با آمریکا عمل نکردهاند.
گزارشگر:نویسنده: گری گمبر/ چهارشنبه 26 حمل 1394 - ۲۵ حمل ۱۳۹۴
شبهای پرتلاطم،
شبهای پرتلاطم
من با تو بودم
شبهای پرتلاطم باید باشد
زمان خوشگذرانی ما
بادهای بیحاصل
در قلب بندرگاه
پایان قطبنما
پایان نمودار
پارو زدن در بهشت
در دریا
ممکن است لنگر بندازم
امشب همراه تو.
شعر شبهای پرتلاطم میتواند به معانی مختلفی بیان شود. اما بهترین معنی آن، برای بیان عشق و احساس قوی و نیازهای جنسی است. شروع قطعه حتماً برای خوانندهگان امروزی، تصویر یک برخورد احساسی قوی بین دو عاشق را نشان خواهد داد. قطعۀ دوم و سوم مبهمتر است و تصویری از یک احساس گرم و سوزان را همراه با واژههای دریایی برای خواننده تشبیه میکند. امیلی دیکنسن در توصیفکردن رازهای زندهگی با صرفهجویی در کلمات استاد بوده است.
زمانی که توماس (Thomas Wentworth Higginson) یکی از شاگردان امیلی داشت اولین نسخه از شعرهای امیلی را در سال ۱۸۹۰ آماده میکرد، او نامهیی به دستیار نویسندۀ خود تاد (Mabel Loomis Todd) فرستاد: «یک شعر که من خیلی از چاپ آن هراس دارم، شعر شبهای پرتلاطم است. مبادا دارای زیان برای خواننده باشد حتا بیشتر از آن زیانی که برای آن انسان پاک گوشهنشین داشت. و در صورت حذف آن، چه شعری را از دست خواهیم داد. نه من آن را حذف نمیکنم.»
استفاده از کلمۀ خوشگذرانی در قطعۀ اول احتمالاً به معنی احساس قوی و خشنودی است. عبارت «در قلب بندرگاه» در قطعۀ دوم میتواند به معنای آغوش معشوقه باشد. واژههای دریایی استفادهشده در قطعۀ دوم استعارههای دریایی ساختهاند. و همچنین احساسی مثل از دست دادن کنترل را بیان میکنند. قطعۀ سوم تصویرسازی عاشقانه را کامل میکند. «پارو زدن در بهشت» و «لنگر انداختن امشب همراه با تو» میتواند به معنی احساس شهوت باشد. «آه، دریا».
هر قطعه از شعر، یک رباعی کوچک است. هر خط به صورت قطری قافیه دارد. بدین معنی که در هر خط دو هجای شاعرانه وجود دارد. بیشتر خطوط دارای هجای موکد هستند مثل قطعۀ اول. هر خط در قطعۀ اول دارای دو گروه دوبخشی است که بخش دوم هر کدام به زبان دیگری نوشته شده است. در قطعۀ دوم و سوم، نظم و قاعدۀ کمتری وجود دارد. چندین خط با یک هجای موکد شروع شده و سپس با یک هجای غیرموکد دنبال شدهاند، دو گروه دوبخشی که بخش اول هر کدام به زبان دیگری نوشته شده است. در خط «در قلب بندرگاه» یک گروه سهبخشی وجود دارد که به آن آناپست (شعری که از دو هجای کوتاه و یک هجای بلند باشد) گویند. با وجود چندین بینظمی، شعر کاملاً روان است و بهراحتی قابل خواندن.
ترتیب قافیهها در شبهای پرتلاطم مثل اشعار معمول امیلی دیکنسن است. در هر قطعه خط دوم و چهارم همقافیهاند. اگرچه در قطعۀ دوم قافیههای نزدیک نیز با یکدیگر تشابه بهتری دارند.
با چند خط و جمله، امیلی دیکنسن توانسته تصویری از احساس درون شبهای پرتلاطم را به نمایش درآورد.
Comments are closed.